Выставки

Выставка фрагмента плиты с надписью Ашшурнацирапала II

Событие завершилось

Фрагмент плиты с надписью Ашшурнацирапала II — победитель голосования за самый интересный предмет из запасников ГМИИ им. А.С. Пушкина в рамках спецпроекта «Пушкинский музей» на просветительском сайте Arzamas.

Это фрагмент плиты, которая была частью оформления дворца царя Ашшурнацирапала II, правившего в первой половине IX века до н. э. в городе Кальху, он же Нимруд. Этого города больше нет: в марте 2015 года он был взорван боевиками ИГИЛ (организация признана в России экстремистской и запрещена).

Такие алебастровые плиты с клинописным текстом наряду с рельефами оформляли церемониальные покои Можжевелового дворца ассирийского царя в Кальху. Первые раскопки дворца проводились в 40-х годах XIX века под руководством англичанина Остина Генри Лэйарда. Впервые аналогичный текст был опубликован в Лондоне в 1902 году. В нем сообщается, что это дворец Ашшурнацирапала, описываются достоинства и родословная царя: «Жрец Ашшура, избранник богов Эллиля и Нинурты, любимец бога Ану и бога Дагана, разрушительное оружие великих богов, могучий царь, царь вселенной, царь Ассирии…». В тексте подробно рассказывается о покоренных Ашшурнацирапалом землях и отмечается, что он тот, «кто своей властной борьбой принес под свою власть свирепых и безжалостных царей с востока до запада».

Ассирийскую клинопись ученые научились читать в середине XIX века: в 1857 году англичанин Тальбот (изобретатель фотографии и автор одного из первых снимков-селфи) отправил в Королевское азиатское общество свою дешифровку надписи на глиняной призме ассирийского царя Тиглатпаласара I. Эту же надпись перевели еще трое ученых, конверты с ответами вскрыли одновременно. Четыре перевода совпали почти на 60%, и методику дешифровки клинописи решили считать верной. Для записи ассирийского диалекта аккадского языка использовали клинопись, созданную изначально для шумерского языка. Большая часть знаков имела фонетическое значение (они читались как слоги), но сохранились и шумерские идеограммы — знаки, обозначавшие целые слова и понятия (например, термины родства, названия профессий, животных, металлов и тому подобное). Один и тот же знак мог обозначать несколько разных слов и фонетических значений. Сложность этой системы делала задачу дешифровки клинописи очень трудной. Она стала возможной благодаря трехъязычным надписям древнеперсидских царей Ахеменидов. Эти надписи высечены на памятниках Персеполя и на скалах Иранского нагорья на древнеперсидском, эламском и аккадском языках. Сначала был подобран ключ к древнеперсидскому языку, а потом с его помощью — к аккадскому.

Тогда стало возможным прочитать и текст на алебастровой плите из города Нимруд о «разрушительном оружии великих богов»; сейчас уже не существует этого города, нет больше и дворца царя Ашшурнацирапала, но фрагмент плиты с клинописным текстом хранится в ГМИИ им. А.С. Пушкина и представлен в экспозиции до 17 июля 2016 года.

Голосование за предмет из запасника проходило с 14 по 28 апреля 2016 года в рамках проекта «Пушкинский музей» на сайте Arzamas. Спецпроект состоял из трех частей: подробного описания десяти шедевров из Галереи искусства стран Европы и Америки XIX–XX веков; пазла, составленного из фрагментов картин старых мастеров; системы голосования за один из экспонатов из коллекций отдела Древнего Востока и отдела искусства и археологии античного мира. Научными консультантами проекта выступили сотрудники Галереи искусства стран Европы и Америки XIX–XX веков — Ирина Никифорова, Елена Коротких, Анна Познанская, Данила Булатов, сотрудники отдела искусства Древнего Востока — Ольга Васильева, Галина Колганова, а также заместитель заведующего отделом искусства и археологии античного мира ГМИИ им. А.С. Пушкина Ольга Тугушева.

Сведения предоставлены организацией Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.

Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.

Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.

«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна