Войти Версия для слабовидящих
Фильтр
Очистить фильтр

Популярное

Песенная традиция села Россошь Репьевского района Воронежской области

Этнос: Русские
Конфессия: Православие
Язык: Русский, наречие – южнорусское
Паспорт объекта
Село Россошь Репьевского района Воронежской области было основано у слияния рек Потудань и Скупая Потудань (правых притоков Дона) в конце XVII века государственными и помещичьими крестьянами, в том числе переселенцами из Рязанской губернии и из городов-крепостей с Белгородской черты. Местные жители называют себя щекунами из-за особенностей говора, в котором звук «ч» произносится как «щ» (к примеру, говорится шапощка вместо «шапочка», щё вместо «что»).


Музыкально-фольклорная традиция села относится к одному из самых ярких южнорусских песенных стилей воронежско-белгородского пограничья. Здесь ярко проявляются локальные черты: доминирующее положение широкораспевной протяжной песни в системе жанров, типологическое родство свадебных и плясовых песен, определенный набор ритмических и мелодических форм напевов. Кроме общих признаков локального песенного стиля в селе есть и свои, уникальные черты, проявляющиеся в традиционном костюме и обрядовой системе, в песенном репертуаре и исполнительской манере.


На примере этого села можно увидеть, как изменился на протяжении XX века традиционный костюм: здесь вместо поневы женщины стали носить красную шерстяную юбку в клетку (изначально только девичью). На традиционных конопляных рубахах с прямыми поликами (плечевыми вставками) старинная черная вышивка счетной гладью была заменена на красно-черные цветочные орнаменты крестом, на голове стали носить красный платок, фартуки (завески) черного цвета пришли на смену разноцветным. Старинные рубахи и поневы села можно теперь увидеть только в музеях, например, в коллекции Богучарского частного музея традиционных костюмов и кукол.


В календарном обрядовом комплексе совершенно не сохранились святочные величально-поздравительные песни, зато, как и повсюду в воронежско-белгородском пограничье, развиты троицкие обряды, а среди песен выделяются так называемые весновые, то есть сезонно приуроченные песни.


К местным особенностям можно отнести обычай варить бéлище, который существовал до середины ХХ века. Так называли большой сельский сход накануне Троицы у реки, где по случаю окончания беления холстов устраивали совместный обед: на костре готовили пшенную кашу-сливанку, яичницу, после чего пели и плясали.


В традиционной свадьбе есть признаки соседней традиции — Хохольского и Нижнедевицкого районов, — поскольку в венчальный день свадьбу в Россоши гуляли «на два стола»: невестины гости — у жениха, жениховы — у невесты.


Свадебные песни села Россошь отличаются многообразием сюжетов и структурных форм, что вызвано смешением переселенческих традиций. Здесь записано около 30 свадебных песен. Они распределены по всему свадебному действу, точечно прикреплены к определенным моментам, во многих случаях комментируя ту или иную обрядовую ситуацию. Большинство свадебных песен относится к довенечной части обряда, они исполнялись на запое, девишнике, утром свадебного дня: «Зеленая, зеленая дуброва», «Заиграло сине море, взыграло», «Взвеселила наша Аннушка два дома», «Зиму-лето сосенушка была зелена». Эти песни близки хороводным благодаря так называемому «алилёшному» рефрену: «Ой лёли, алилей лёли». Особую группу составляют прощальные песни, которые звучали от лица невесты или её подруг: «Затрубили трубушки», «Сосна моя, сосенка». К редким местным формам относится песня, которую исполняли при обряжении невесты: «У ладо! На море галка купалася!». Как и в соседних селах, выкуп и увоз невесты сопровождался припевками на политекстовый напев: «Дружко-богатина, купи у нас косу», «Повозник кудрявый, молодой, кучерявый». Величальных песен в селе записано мало.


Центральное место в песенной традиции занимают протяжные песни, которые в конце 80-х годов XX века составляли более половины репертуара. Они представлены тремя стилевыми пластами. Первый — ранний — охватывает сезонно приуроченные, так называемые весновые протяжные песни, среди них «Ковылушка-травушка», «Вы кустики ракитовые», «То-то тошно» и др. Они воплощаются в гетерофонной фактуре, узкообъемных звукорядах, имеют большой орнаментированный запев и короткий хоровой подхват.


Второй слой — традиционные неприуроченные лирические песни, исполняемые в двухголосной фактуре с сольным подголоском. Основная мелодия в них помещается в нижнем голосе и представлена гетерофонным пучком голосов. Эта группа напевов относится к широкораспевным протяжным песням и характеризуется обилием больших слоговых распевов, вокализированных вставок и дополнительных построений, которые являются типовыми музыкальными построениями и повторяются во многих песнях. К таким песням относятся «Вдоль по улице пройду», «Села девка, посидела», «Полюбил парень девчонку», «Увоймала девчоночка с собой парня ночевать».


Третий пласт протяжных песен можно определить как позднетрадиционный, их характеризует опора на тонально-гармоническую систему. Это песни «Как у батюшки у родимого», «Ой, виттиль гора», «Воспой, воспой, в садику соловьюшка», «Чего, соловейка, смутен-невесел».


Плясовые и хороводные песни занимают периферийное место в системе жанров музыкального фольклора и не имеют устойчивой хореографии. Медленные хороводные песни — «Как пошла наша Матрена во чисто поле гулять», «Уж ты, зимушка-зима», «Тут-то нам попити» и др. — исполняются малораспевно. В этих песнях на связь с хороводным жанром указывает «алилешный» припев. Излюбленные плясовые песни — «Я по жердочке шла», «Не летай, соловей, мимо горенки моей», «Усе гости по лавочкам сидят».


Поскольку село Россошь находится на окраине выделенной территории воронежско-белгородского пограничья и соседствует с хохольско-нижнедевицкой зоной Воронежской области, в его традиции слабеют признаки одного музыкального диалекта и появляются признаки другого. Так, например, в Россоши не зафиксирована пляска пересек, столь характерная для традиций воронежско-белгородского пограничья, и связанные с ней музыкальные формы, зато, к примеру, в свадьбе выявлены необычные ритмические формы с тернарным соотношением слоговых времен, в целом не типичные для этой зоны.


Песенная традиция сохранялась в Россоши благодаря тому, что в селе при клубе существовал фольклорный ансамбль, сохраняющий и популяризирующий свои старинные песни. Он прославился после поездки в Москву в 1975 году по приглашению Фольклорной комиссии Союза композиторов РСФСР для многомикрофонной записи. Позже эти записи были расшифрованы Е.С. Кустовским и подготовлены к изданию Е.В. Гиппиусом, но так и не были изданы, однако копии рукописи разошлись по стране. Ансамбль принимал участие во многих фестивалях в Воронеже, Белгороде, Пензе, снимался на центральном и местном телевидении, участвовал в 1994 году в съемках американского документального фильма «Россия. Спрятанная память» («Russia. Hidden memory». USA, 1995). В последнее время ансамбль практически не выступает, так как с уходом опытных пожилых мастеров пения, резко сократился численный состав ансамбля, а также песенный репертуар. Традиция в полной мере не воспринята молодым поколением, воспроизводятся в предельно упрощенном виде лишь несколько самых простых песен.

Фото

Аудио

01 Протяжная песня «Полюбил парень девчонку» в исполнении жителей с. Россошь Репьевского р-на Воронежской обл. Правовая информация

02 Свадебная песня «Повозник кудрявый» в исполнении жителей с. Россошь Репьевского р-на Воронежской обл. Правовая информация

03 Свадебная песня «Ой, что это за богатые за сваты» в исполнении жителей с. Россошь Репьевского р-на Воронежской обл. Правовая информация

04 Протяжная песня «Уж ты, воля, ты, моя неволя» в исполнении жителей с. Россошь Репьевского р-на Воронежской обл. Правовая информация

05 Протяжная песня «Увоймала девчоночка с собой парня ночевать» в исполнении жителей с. Россошь Репьевского р-на Воронежской обл. Правовая информация

06 Протяжная песня «Как у батюшки только у родимого» в исполнении жителей с. Россошь Репьевского р-на Воронежской обл. Правовая информация

07 Плясовая песня «Я по жердочке шла» в исполнении жителей с. Россошь Репьевского р-на Воронежской обл. Правовая информация

От Бузыкина до Косого

Кто, что и как переводил в советском кино

Прямая трансляция 30 сентября 2016, начало в 19:00

Сцены и арии из опер русских композиторов. Большой симфонический оркестр имени П.И.Чайковского, Владимир Федосеев, Анна Аглатова, Михаил Казаков

Мастер комедии

Михаил Кокшенов и его роли

Лучшая травести советского кино

В день рождения Надежды Румянцевой

«Журавли» Расула Гамзатова

Песня, которую нужно услышать

Король, Доцент, чатланин и другие

Самые яркие образы Евгения Леонова в одном ролике

Курс подготовки космонавтов от Сергея Гармаша

Вспоминаем колоритного мультгероя, озвученного любимым актером

«Фильм, фильм, фильм...»

Поздравляем с Днем российского кино

«Очень приятно. Фаина Раневская»

120 лет со дня рождения одной из самых известных актрис XX века

1 октября пройдет Фестиваль музыкальных коллективов старшего поколения «Веков связующая нить».

Подробнее

Выставка с таким названием проходит в РОСФОТО.

Подробнее

Посмотреть мультфильм можно на портале «Культура.РФ».

Подробнее

Освоить азы колокольного искусства, изучить традиционные осенние обряды и послушать песни народов мира.

Подробнее

К 150-летию со дня рождения художника в Корпусе Бенуа открылась выставка.

Подробнее

Обратная связь закрыть
Форма обратной связи

Отправить

Ошибка на сайте закрыть
Форма Отправки ошибки на сайте

Отправить

Войти в личный кабинет:
Нажимая на кнопку «Кабинет учреждения культуры», Вы будете переправлены в личный кабинет учреждения культуры, который находится в АИС ЕИПСК Кабинет учреждения культуры
Закрыть