Жизнь любви

«Екатерина Юрьевна была тем редким интеллигентом, который отвечал за свои слова. И когда критиковала, когда хвалила, когда что-то утверждала, когда что-то готова была «разнести». Она делала. Она была филологом, хотела заниматься своим Джойсом, Диккенсом. Но на рубеже 80-х и 90-х пришлось принимать непростое решение. И когда Библиотека иностранной литературы фактически стала обваливаться как институт, как библиотечное место, она взяла да и подставила плечо. Я знаю, что она не очень хотела становиться директором. Но в тот момент, когда Вячеслав Всеволодович Иванов осознал, что администрирование и он — две вещи несовместные, она согласилась участвовать в этих выборах по благословению отца Александра Меня.
Она не перестала быть утонченным филологом. Но одновременно стала очень твердым, очень собранным администратором. При этом она угадала направление, в котором будут развиваться библиотеки от девяностых к нулевым и далее к десятым годам. Что они за редкими исключениями будут не местом хранения, а местом встречи по поводу книги. Наверно, это не очень хорошо для академических библиотечных собраний, но для «Иностранки» это было спасением. Она сразу же нашла источники финансирования — у государства тогда денег не было. Она открыла внутри библиотеки Британский совет, она нашла возможность взять на это деньги у многочисленных благотворительных фондов и направила их в развитие и превращение библиотеки в масштабный центр интеллектуальной жизни. Не только библиотечной — шире, гораздо шире.
И после этого она стала курировать библиотечную жизнь фактически по всей стране. Несколько раз я летал с ней то в Сургут, то на Камчатку, то в Иваново. Ежегодно она бывала на Ивановском книжном фестивале. И всюду, куда бы она ни приезжала, в каком бы состояния она ни была, как бы она ни устала, она немедленно начинала работать. Она объединяла людей, она ставила перед ними задачу. Она помогала находить мгновенные решения, со всеми разговаривала абсолютно одинаково, что с уборщицей, что с губернатором. Никогда не скрывала своих взглядов, независимо от того, совпадают ли они с трендами этой скоропортящейся эпохи. И ее уважали за это даже те начальники, которые были с ней не согласны. Потому что она действовала не в своих интересах, а в интересах русской культуры, частью которой она была и частью которой она останется навсегда», — под этими словами Александра Архангельского, писателя и близкого друга Екатерины Гениевой, могли бы подписаться многие.
Талантливый организатор и большой ученый Екатерина Гениева скончалась на 70-м году жизни. Более двадцати лет Екатерина Юрьевна возглавляла Библиотеку иностранной литературы имени Рудомино. Филолог, своими переводами стиравший языковые границы в литературе. Общественный деятель и эксперт ЮНЕСКО.
Книги для Екатерины Гениевой — главное увлечение с детства. А библиотечное дело стало делом всей жизни сразу после окончания университета. Филологический факультет МГУ, кандидатская, а затем и докторская диссертация. Исследование, на страницах которого библиотека предстает не просто хранилищем книг, покрывающихся пылью из десятилетия в десятилетие. Библиотека в представлении Екатерины Юрьевны — это центр межкультурных коммуникаций. Именно такой она и сделала «Иностранку», поступив на службу в одну из самых крупных тогда еще советских библиотек в 1972 году. Со знанием предмета. С пониманием авторов, чьи труды занимали многочисленные полки.
«Гениева была одним из ведущих специалистов по зарубежной литературе, — отметил советник президента РФ по культуре Владимир Толстой. — Мы сотрудничали и дружили очень давно. Она была в жюри нашей премии «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература».
Екатерина Гениева была признанным специалистом по английской прозе ХIХ–ХХ веков. Диккенс и Остин, Бронте и Джойс, Вулф и Хилл. Многочисленные статьи и комментарии Екатерины Юрьевны делали зарубежных писателей ближе и понятнее. Ближе к читателю стала и сама библиотека, не только выжив в сложные 90-е годы под руководством Екатерины Гениевой, она бурно развивалась вопреки трудностям того времени. «Нести мировую культуру в сознание людей» — главная традиция, заложенная М.И. Рудомино, получает свое продолжение. Новые залы и отделы: детский, религиозной литературы, культурный центр, издания русского зарубежья, собственное издательство. Авторитет «Иностранки» постоянно растет, директор библиотеки становится не только профессионалом своего дела, но и общественным деятелем.
Екатерина Гениева стояла у истоков создания Международного конгресса переводчиков художественной литературы, возглавляла Российский фонд Сороса — институт «Открытое общество», входила в российскую комиссию по делам ЮНЕСКО и совет по культуре и искусству. И все же главное: «За двадцать лет ей удалось создать уникальную библиотеку, равной которой в своей сфере нет в мире», — считает министр культуры России Владимир Мединский.
«Мы много спорили, но и много работали вместе с Екатериной Юрьевной, которая активно участвовала в разработке государственной стратегии библиотечного дела, вела многочисленные международные проекты, была одаренным переводчиком английской литературы, непревзойденным знатоком Джойса».
Владимир Мединский, министр культуры РФ
Екатерина Гениева болела душой не только за родную «Иностранку». Ее волновала ситуация с библиотеками России в целом. Заботил их завтрашний день, развитие, пополнение фондов. Благодаря Екатерине Юрьевне региональные библиотеки получали бесплатно ценные комплекты книг и доступ к электронным фондам знаменитых хранилищ. И бесценное — возможность получить опыт в столице, в одной из крупнейших библиотек страны, где специально для коллег из глубинки была создана «школа Рудомино».
«Библиотека — это ведь не каталожные карточки или электронные записи. И даже не просто хранилище книг. Борхес говорил, что книга мертва до той поры, пока ее не коснется тепло человеческих рук. Но эпоха Гутенберга, признаемся себе, кончается, Интернет становится другой формой бытования книги. И библиотека перестает быть хранилищем «глиняных табличек». Сюда если за чем и приходят, так это за социокультурным общением, за человеческой навигацией. А библиотекарь становится чем-то средним между актером, психологом, преподавателем, просветителем», — говорила Екатерина Гениева. И была сама и психологом, и преподавателем, и просветителем…
Гражданская панихида состоится 13 июля с 12.00 по адресу: Москва, ул. Николоямская, д. 1.
Отпевание пройдет 14 июля в 11.30 в храме Космы и Дамиана по адресу: Москва, Столешников пер., д. 2.
«Екатерина Юрьевна была вполне единственная. Бесконечно предприимчивая, очень привязанная к своей библиотеке, она была человек мира: знающая мир, понимающая его явные и тайные тропы, заботящаяся о мире и о том, чтоб не закрывались между миром и Россией окна и двери».
Александр Гаврилов, литературный критик
«Ровно месяц назад в Лондоне мы много и увлеченно говорили о Шекспире, о том, что это «непременно граф Рэтленд и никто другой!». Вместе мы готовились к съемкам нескольких эпизодов фильма о настоящем авторе корпуса шекспировских текстов. В нынешнем октябре Екатерина Юрьевна намеревалась ехать с нами в замок семьи Рэтлендов «Бельвуар» в Лестершире. Были и планы нескольких совместных издательских проектов. Но не судьба… Энергия, талант, выдающийся интеллект и энтузиазм Гениевой всегда давали силы и вдохновение всем, кто ее окружал. Уверен, что сейчас многие продолжат осуществлять задуманное — теперь уже в память о ней. А тогда я читал ей 73-й сонет, написанный будто бы специально для нее. Многое еще не успели мы сказать друг другу. Но главное все же было озвучено словами любимого ею Шекспира: «Запомни и любить меня спеши: на жизнь любви длиннее жизнь души!»
Андрей Олеар, поэт и переводчик
Спецкурс телеканала «Культура» «Английская литература». Екатерина Гениева. «Книга, которую невозможно прочитать. «Улисс» Джеймса Джойса».

Екатерина Гениева. «О культуре, вере и великих спутниках»
Запись предоставлена интернет-проектом «Открытая лекция»
Часть 1
00:00
Часть 2
00:00

Екатерина Гениева. О встречах с Д.С. Лихачевым и А.Д. Сахаровым
Запись предоставлена интернет-проектом «Открытая лекция»
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна