Войти Версия для слабовидящих

Сергей Урсуляк: «Мы не играем в войну. Мы пытаемся рассказать о людях»

Бескрайние степи, испытания войной и человеческие судьбы… «Новая экранизация – это попытка заново открыть для себя и для зрителя непростой и трагичный мир Шолова». Режиссер Сергей Урсуляк — о новой киноверсии знаменитого романа-эпопеи «Тихий Дон».

Сергей Урсуляк, из интервью программе «Мнение» от 22 апреля
«Новая экранизация – это попытка заново открыть для себя и для зрителя непростой и трагичный мир Шолохова».

Сергей Урсуляк


— Мы не играем в войну империалистическую, войну Отечественную или войну гражданскую. Мы пытаемся рассказать о людях. О людях очень хороших, о людях, которые могли бы быть счастливы. И которые обстоятельствами жизни поставлены в условия, когда у них не получается ни счастья, ни жизни, ничего. И это они понимают, ребята (актеры. – Прим. ред.) это прекрасно понимают, потому что у них нет ни этого опыта, да, они там, может, не читали чего-то, не слышали о чем-то. Но как вам сказать: актерская, вообще творческая профессия – она ведь не на знании основана. Она основана на каком-то верхнем чутье и на интуиции в огромной степени. А поскольку они талантливые люди, эти ребята, молодые артисты, то они обладают этим. И я ими доволен, я ими доволен. Я не хочу ничего предвосхищать, потому что это может получиться, может не получиться в результате. Но процессом я доволен.

— Об актерах: как молодые воспринимают «Тихий Дон», понимают ли вообще, о чем он?

— Я их очень тщательно искал – этих ребят. У меня был бесконечный период, так сказать, разговоров, вызовов разных, самых разных артистов. И в результате, как мне кажется, на площадке собрались артисты, которым, в общем, мало что нужно было объяснять! Они ведь не отличаются от нас. Это нам кажется, что они «другие». Они – точно такие же! Они просто… я там не знаю: разговаривают по другому телефону и гораздо проще обходятся с какими-то там вещами, о которых мы, может быть, понятия не имеем. Но, в принципе, они такие же. У них те же самые рефлексы, они то же самое любят, они того же самого боятся, они так же счастливы и несчастливы, как мы. Они такие же, такие же – внутри. «На лицо ужасные – добрые внутри». (Смеется).

Они тот минимум, который необходим для того, чтобы они были «во времени», получили. Они не с полпинка вошли в кадр. Потому что у них была длительная подготовка. Девочки готовили… учились готовить еду, доить коров, я не знаю там… пахать. Сеять, веять и так далее и тому подобное. Мальчики – на лошадях, мальчики на быках, мальчики – сабли. То есть какой-то минимум знаний про это время они получили. Но все равно играется – взаимоотношения, характеры. Шекспир, это может быть… это любое время. Вне времени! И уверяю вас, что Шолохов по масштабу страстей, по глубине проживания – это шекспировский масштаб!

— Как пришли к Шолохову?

— Я, как все: прочитал в свое время «Поднятую целину», которую мы должны были прочитать. А потом «Тихий Дон» как внеклассное чтение. И это, конечно, поразительная вещь. Просто поразительная вещь.



СМОТРИТЕ ТАКЖЕ

Прямая трансляция 24 января в 19:00 Камерный зал Филармонии

Филармонический дебют

Танцевальные, театральные и музыкальные фестивали, цирковые шоу и выставки.

Подробнее

Выбираем выставки февраля вместе с порталом «Культура.РФ».

Подробнее

Мы подготовили для вас подборку интересных событий Петербурга на этих выходных.

Подробнее

Планируемые даты проведения выставок — с апреля по июль 2017 года.

Подробнее

Фестиваль продлится до апреля 2017 года.

Подробнее

Обратная связь закрыть
Форма обратной связи

Отправить

Ошибка на сайте закрыть
Форма Отправки ошибки на сайте

Отправить

Войти в личный кабинет:
Нажимая на кнопку «Кабинет учреждения культуры», Вы будете переправлены в личный кабинет учреждения культуры, который находится в АИС ЕИПСК Кабинет учреждения культуры
Закрыть