Выставка одной картины
Работа Илюшкиной выполнена в стиле копии на картину известный китайского переводчика и художника Гао Мана. Гао Ман переводит на китайский русскую и советскую классику, пишет стихи и воспоминания, рисует — и всё, что он делает, так или иначе связано с Россией, с русской литературой. Делая перевод того или иного автора, он часто продолжает общение с ним как художник.
Гао Ман написал чудесный портрет Анны Ахматовой. В нём всё вроде узнаваемо и традиционно — решётка и Летнего сада, и распятие, и горбоносый профиль, но от него невозможно оторваться, столько в этой женской фигуре силы, и горя, и… достоинства и душевной боли автора. Этот, пожалуй, один из лучших «писательских» портретов Гао Мана с очевидностью подтверждает, что Анна Ахматова — его любимый автор.
Илюшкина Надежда Валерьевна родилась в Ленинграде в семье художников, поэтому первыми игрушками стали бумага и краски. С детства ее окружали интересные люди. Благодаря им Надежда научилась не только изображать форму, но и пыталась выразить свои мысли и чувства, с помощью различных художественных техник.
Сведения предоставлены организацией Санкт-Петербургское государственное бюджетное учреждение «Музей «Анна Ахматова. Серебряный век» и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.